Blade Runner: Every version of the Original, rankad

Innehållsförteckning:

Blade Runner: Every version of the Original, rankad
Blade Runner: Every version of the Original, rankad

Video: Why are there 5 versions of Blade Runner? 2024, Juli

Video: Why are there 5 versions of Blade Runner? 2024, Juli
Anonim

Ridley Scotts Blade Runner anses av många fans vara en av de största science-fictionfilmerna som någonsin har gjorts. Kultklassikern från 1982 är baserad på Philip K. Dicks seminella sci-fi-roman "Do Androids Dream of Electric Sheep" och anses vara en tankeväckande och framkallande filmfilmhistoria. Handlingen fokuserar på polisdetektiv Rick Deckard som jaktar syntetiska människor kända som Replikanter i en futuristisk värld som är misstro mot de alltför mänskliga androiderna. Att hantera humanoidmaskiner gör att han konfronterar sin egen mänsklighet.

Sedan debuten 1982 har Blade Runner släppts sju olika sätt; San Diego sneak peak cut 1982, USA: s teatraliska cut 1982, International Theatrical cut 1982, arbetsavtrycket klippt 1982, USA: s sändningsversion för tv 1986, Director's Cut sanktionerad av Ridley Scott 1992 och ultimat förverkligande av sin vision, The Final Cut släpptes 2007. Vi har rankat dem här, baserat på skillnader i berättelse, vilka scener som lades till och subtraherades, och sammanhållning av historien.

Image

7 US BROADCAST VERSION (1986)

Image

Strömlinjeformad ned till coola 114 minuter har denna version som sänds i USA av CBS alla spår av nakenhet, banning och grafiskt våld bort. Om det låter grovt, kan du tänka dig att det också finns en "CBS Saturday Night Movie Teaser" med lite skämt som förklarar alla aspekter av filmen för dig, så att din hjärna inte kan hantera de filmiska komplexiteten. Han ser till att du är säker på att Deckard definitivt INTE är en replikant.

Textskrapningen i den amerikanska sändningsversionen är också annorlunda, och den berättas av någon som inte är Harrison Ford. Den är utformad för att igen, slå publiken över huvudet med information om de blir förlorade. Du kommer inte att kunna hitta den här versionen någonstans om inte någon tejpade den, men varför skulle de göra det?

6 SAN DIEGO SNEAK PEAK VERSION (1982)

Image

Något av en "enhörning" att hitta i dessa dagar, San Diego Sneak-toppen för Blade Runner är väsentligen densamma som den amerikanska teatraliska utgivningen av filmen 1982, med bonusscener tillagda i. Det betyder att den har den studiomanderade röst -över en förskräckande Harrison Ford i början, såväl som det "lyckliga slutet" som visar Deckard och Rachael den replikerande kör ut i solnedgången.

Eftersom San Diego-versionen bara visades en gång vid ett speciellt förhandshändelseshändelse med stram säkerhet, verkar det som om vi aldrig får se den här faktiskt släppta, så det finns inget sätt att garantera att det är vanligt. Vi vet att de tre ytterligare scenerna inkluderade en introduktion till Roy Batty i en VidPhon Booth, Deckard laddade om sin pistol efter att Batty kunde bryta fingrarna och ytterligare bilder för Deckard och Rachaels "åka in i solnedgången".

5 US THEATRICAL RELEASE (1982)

Image

Det är ironiskt att den faktiska teaterutgivningen av den här filmen inte anses vara bättre av de flesta Blade Runner-fans, men det är meningsfullt om man tänker att det är den version som regissören Ridley Scott har mest panorerat. Han har ivrigt avfärdat det som ett förråd mot sin konstnärliga vision. När Scott gick över sin budget genom att dubbla under filmningen fick de producenter som han tog med ombord en större del av påverkan, och de ville att filmen skulle göra sin väg.

Borta var otydigheten att Deckard kanske inte var mänsklig, medan den krympande inducerande voice-over av Harrison Ford lades till eftersom producenterna tyckte att berättelsen om filmen var för förvirrande för publiken efter testvisningar. Också tillagda är oanvända bilder från The Shining när Deckard och Rachael lämnar Los Angeles för att starta sitt nya liv i bergen eftersom publiken ville ha ett "lyckligt slut".

4 INTERNATIONELL TEATRISK UTSLÄPP (1982)

Image

Den internationella teatralysen av Blade Runner nästan identisk med den amerikanska teatralysen, den är bara mer våldsam och oroande, vilket ger den en R-klassificering. Den innehåller samma voice-over berättelse av Harrison Ford och samma "lyckliga slut" som tvingades in i USA: s teaterversion men innehåller grafiska scener som på vissa sätt gör historien mer övertygande och mer på spel.

Denna version släpptes faktiskt på VHS i USA som en del av "Criterion Collection" i början av 90-talet, som en del av en speciell "10th Anniversary Edition", och den kunde ses på HBO så sent som 2015. Scenerna som producenter tyckte var för chockerande för amerikanska publik gjorde det till "The Final Cut" -versionen, den mest hemska av dem var där Roy Batty ger sig själv stigmata.

3 ARBETSUTtrycket (1982)

Image

Arbetsavtrycksversionen av filmen visades före filmens teaterutgivande vid speciella utställningar i Denver och Dallas 1982 och släpptes som den då bara "regissörens klipp" av filmen 1992 utan Ridley Scotts tillstånd. Vilken publik som var förvirrad 1982 tycktes de vara uppskattande 1990 när filmen visades igen, inspirerande studior att godkänna den nya utgåvan av filmen.

Denna version har inte Harrison Fords berättelse, inte heller öppningskrediterna som förklarar Replikanternas bakhistoria, och den definierar dem som "syntetisk människa med parafysiska förmågor, med hud / köttkultur". Det finns inte en "enhörningsdrömssekvens" som det finns i Ridley Scott godkända Director's Cut, Deckard tillhandahåller sin egen berättelse som tittar på Batty dör, och Deckard och Rachael kör inte in i solnedgången.

2 DIRECTOR'S CUT (1992)

Image

Denna släpp av 1992 är Ridley Scott godkänd, även om han inte själv övervakade redigeringen. Att han överlämnade till biografskyddet Michael Arick, som arbetade med Scotts anteckningar och ett 70 mm tryck av 1982-filmen. Det är så nära Scotts vision som det var möjligt vid den tiden, och det kombinerade delar av arbetsavtrycksversionen med delar av den amerikanska teatraliska versionen.

Medan det är trevligt att ha Harrison Fords konstigt tvingade berättelse borta, valde Scott att inkludera den ökända sekvensen där Deckard somnar vid piano och har en dröm om en enhörning som löper genom en skog, vilket innebär att han i själva verket är en replikerande och gör filmen mer om att han ifrågasätter hans identitet snarare än en detektivhistoria. Detta är den version där Gaff lämnar honom en origami enhörning i slutet, vilket tyder på att Deckards drömmar är kända för honom, vilket gör hans minnen konstgjorda precis som Rachaels. Det "lyckliga slutet" med honom och Rachael redigeras också.

1 THE FINAL CUT (2007)

Image

Slutligen 2007 släppte Ridley Scott "The Final Cut", den namngivna versionen av hans science-fiction-mästerverk vid 25-årsjubileum. Det är den snyggaste versionen av filmen, förbättrad på några sätt med moderna specialeffekter och genom att onödigt röran tas bort till den totala berättelsen. Det är den version som de flesta fans tittar på idag, och med goda skäl; det är Scotts film som han alltid tänkt sig vara.

Harrison Fords berättelse är borta och så är klischen "lyckligt slut", men Deckards enhörningsdrömssekvens bevaras, till och med gjort något längre. Den innehåller också de mer brutalt våldsamma scenerna från det internationella snittet, inklusive Batty som ger sig själv stigmata, och innehåller den vackra, helt återställda versionen av poängen av Vangelis. Oavsett om du tror att Deckard är eller inte är en replikerande, finns det ingen att förneka denna version är ett tankeväckande mästerverk.